NIPPORI2

Tokyo has long been one of the world capitals of fashion. Its quirky subcultures have made it to the front pages of magazines across the globe, and high-end designers have been reviewed on par with their Italian or French colleagues. Nowadays it’s common knowledge among most fashion aficionados that Shibuya is the place to go for newest trends, and Harajuku is where niche fashion tribes thrive. But where should you go if you want to MAKE fashion?

Tokio od dawna jest uznawane za jedną ze stolic mody. Czasopisma na całym świecie pisały o powstałych tam dziwacznych subkulturach, a ekskluzywni projektanci są oceniani na równi z tymi z Francji czy Włoch. Dzisiaj każdy, kto interesuje się modą wie, że do Shibuyi idzie się po najnowsze trendy, a do Harajuku po niszowe style i marki. Gdzie jednak pójść, gdy chce się tworzyć modę, a nie tylko ją powielać?

IMG_2304

Nippori Fabric Town is the answer. About a hundred shops line a kilometer-long street in a northeastern part of Tokyo. You can fullfil all of your sawing and crafting needs in this designers’ paradise. In fact, designers do come here for inspiration, as well as pretty much anyone who sometimes needs to saw a button or fix a broken zip. Most shops offer fabric, but some specialise in buttons, feathers, lace trims, sawing machines, leather, and many, many more.

Odpowiedź brzmi Nippori Fabric Town. Około setki sklepów mieści się wzdłuż kilometrowej ulicy w północnowschodniej części Tokio. Ten krawiecki raj zaspokoi wszystkie potrzeby, czy to projektantów, czy też zwykłego Kowalskiego, który chce przyszyć guzik. Większość sklepów oferuje przeróżne tkaniny, ale niektóre specjalizują się w buzikach, piórach, koronkach, maszynach do szycia, garbarstwu i wielu innych.

nippori2

nippori1

Nippori is easily accessible by train. It’s located on Yamanote, one of Tokyo’s main and most convenient lines. You can also get there by Joban line, Keihin-Tohoku line, Nippori-Toneri Liner, and Keisei Main Line. The last one will take you straight to the airport should you decide to do some last minute fabric shopping. When you get off at the station, take the south exit and follow the signs leading to Nippori Fabric Town (Nippori Sen-i Gai / 日暮里繊維街). Green banners along the street will let you know you’re there.

Do Nippori łatwo dojechać pociągiem. Znajduje się na linii Yamanote, jednej z najważniejszych i najwygodniejszych w Tokio. Trafimy tu też za pomocą pociągu Nippori-Toneri Liner oraz linii Joban, Keihin-Tohoku i Keisei Main Line. Ta ostatnia zabierze nas prosto na lotnisko, więc można się do Nippori wybrać ostatniego dnia podróży do Tokio. Po wyjściu ze stacji należy udać się do zachodnniego wyjścia i poszukać znaków prowadzących do Nippori Fabric Town (Nippori Sen-i Gai / 日暮里繊維街). Gdy będziemy na miejscu zobaczymy zielone banery wzdłuż ulicy.

nippori8

Here are some helpful tips you should read before you go there:
1. Some shops are located in adjacent roads, so pick up a map at the station to make sure you don’t miss any.
2. Bring cash, as most shops do not accept credit cards.
3. Fabric is usually sold by the meter, e.i. you can’t buy only 20 cm, unless it’s a pre-cut piece from a bargain bin.
4. Many shops are closed on Sundays.
5. Shops close early, usually 6 pm, with some ending the day at 5, and some staying open till 7.
6. They don’t open early, though. Don’t bother showing up before 10 am to most places.
7. Prices usually don’t include the 8% consumption tax.
8. If you can, check out local cafes. There are some really lovely places.

Co należy wiedzieć przed wyprawą:
1. Niektóre sklepy znajdują się w bocznych uliczkach. Dobrze jest zaopatrzyć się z mapkę na stachi, żeby żadnego nie przeoczyć.
2. W większość sklepów nie ma możliwości zapłaty kartą kredytową. Należy mieć przy sobie odpowiednią ilość gotówki.
3. Tkaniny są sprzedawane na metry i na ogół nie można kupić mniej. Jeśli potrzebujecie 20 cm czegoś, poszukajcie w koszach z już odciętymi, zapakowanymi kawałkami.
4. Część sklepów jest zamknięta w niedzielę.
5. Sklepy zamykają dość wcześnie, na ogół o szóstej.
6. Otwierają jednak późno. Nie ma co przychodzić przed 10 rano.
7. Ceny nie zawierają podatku vat, który wynosi 8%.
8. Jeśli dysponujecie czasem, radzę odwiedzić miejscowe kawiarnie. W końcu ile można pić kawy w sieciówkach?

nippori3

Tomato is definitely the giant of Nippori. With 5 locations, they offer almost anything sawing-related in their specialised shops. There’s the main building, ans there’s one for high-end fabric and novelty prints, one for bargains, one for upholstery and curtains, and one for sewing tools.
Nippori’s vibe, however, is created not by big chains, but by small-scale sellers who have been here for generations. You might feel like you’re intruding on their privacy when you walk into a cluttered, run down space that resembles a warehouse rather than a shop. Like walking into someone’s house, the facade of which has certainly seen better days, without their permission. while they’re busy doing the books. The first moment might be intimidating but don’t get discouraged. As soon as they notice you, you’ll hear a friendly welcome.

Sieć sklepów Tomato jest miejscowym gigantem. Mają pięć lokalizacji, a w każda specjalizuje się w innych produktach. Gdzie indziej znajdziemy tkaniny z wyższej półki, a gdzie indziej wyprzedaże. Jest też osobny sklep z narzędziami krawieckimi oraz z tkaninami na obicia i zasłony. Jednak klimatu Nippori nie tworzą duże sieci, a małe sklepiki i miejscowi sprzedawcy, którzy urzędują tu od pokoleń. Wchodząc do takiego miejsca ma się czasami wrażenie, że przeszkadza się właścicielowi w jego świątyni. Nie dlatego, że są niegościnni! Po prostu budynki są stare, a sklepy zagracone i można sie poczuć jakby wchodziło się do czyjegoś prywatnego domu w trakcie remontu. Nie dajcie się onieśmielić! Gdy tylko sprzedawca was zauważy, możecie liczyć na miłą i fachową obsługę.

nippori4

nippori5

Fabric Town is also a great place to buy inexpensive clothing. Sure, 90% of it is polyester rubbish but you can find real treasure if you look hard enough. Check out racks that say “sample”, as they often contain label-less factory samples of clothing made for popular brands.

Fabric Town jest też dobrym miejscem na niedrogie zakupy odzieżowe. Co prawda trzeba się przekopać przez górę poliestrowych śmieci, żeby znaleźć skarb, ale czasem warto. Przyjrzyjcie się szczególnie stojakom z napisem “sample”. Można tam znaleźć próbki bez metek wyprodukowane dla popularnych marek.

I was lucky enough to find two really cute skirts for 599 (+tax) yen each. They would probably cost around 5-7 thousand yen if they were sold at Shibuya 109. I’ll post outfits photos soon. For now, enjoy the rest of the pictures from Nippori Fabric Town!

Udało mi się ostatnio znaleźć dwie spódnice, za które łącznie zapłaciłam około 1200 jenów. Gdybym chciała podobne kupić w centrum handlowym Shibuya 109, musiałabym wydać jakieś 5-7 tysięcy jenów za jedną. Niedługo zamieszczę zdjęcia stylizacji. W póki co, zapraszam do oglądania reszty zdjęć z Nippori!

Follow Style Drift on FACEBOOK / INSTAGRAM / LOOKBOOK / BLOGLOVIN