Carmen Dell’Orefice for El Libro Amarillo

(Carmen Dell’Orefice for El Libro Amarillo)

Ostatnio moje włosy sa w kiepskim stanie. Matowe, łamliwe, wypadaja garściami. Nakładam od niedawna maseczkę z jajka, nafty i olejku rycynowego, licząc na poprawę. Przepis dała mojej mamie przypadkowo spotkana pani w sklepie. Ciężko to cholerstwo domyć, ale działa. Nachylam się więc nad wanną i szoruję raz, drugi, trzeci; koniecznie ciepłą wodą, inaczej nie zejdzie. Podnoszę się w końcu z trudem  i mówię do współlokatorki, że plecy mnie bolę, bo tak długo byłam zgięta w pół. Czuję się jak starzec.

-A dlaczego nie staruszka? – pyta ona.

Właśnie, dlaczego? Strzyka mi w krzyżu, łamie mnie w kościach, bolą mnie stawy… I z jakiegoś powodu mam od razu w głowie obraz starego człowieka, mężczyzny, który porusza się z trudem, a w łazience ma stołeczek, żeby mu było wygodniej wejść do wanny. Taki, jak i ja sobie sprawię do mycia włosów. I będę niczym stary facet, bo starą kobietą być nie wolno.

Rcently my hair has been in a pretty bad state. Lackluster, easy to break, easier to lose. I’ve been using this egg yolks, castor oil, and liquid paraffin treatment, hoping for a miracle. My mum once got the recipe from a random lady at a shop. It’s bloddy hard to wash out, but it works, so I deal with it. I’m standing there, bending over the bathtub, scrubbing my head once, twice, three times. With warm water, or it won’t come off. Finally I get up, straighten my back with some difficulty, and say to my flatmate: “I’ve been bent over for so long, my back really hurts. I feel like a old man.”

“Why an old man, not an old woman?”, she asks.

That’s a good question. Why?

advanced style (2)

(Advanced Style blog)

Dla kobiet za zmarszczkami nie ma miejca w mediach ani w życiu publicznym. Nie ma dla nich ról w filmach. Chyba że dla kilku, tzw. aktorek charakterystycznych, najczęściej jako matki głównych bohaterów. Hollywood może pomieścić ich niewiele, reszcie podziękujemy.

There’s no place in media or public life for women with wrinkles. With a few exceptions, there are no movie roles for them. After all, we need those so called characteristic actors to play the main characters’ mothers. But Hollywood only has enough space for a few of them, the rest of you ladies can go home.

Helen Mirren, nominee Best Actress in a Leading Role for ?The Queen? (Photo by Jeff Vespa/WireImage)
(Helen Mirren, photo by Jeff Vespa/WireImage)

W świecie mody też ich nie zobaczymy. Powszechnie przecież wiadomo, że stare baby prawdziwych ubrań nie noszą, tylko chusty na głowę i fartuchy w kwiaty. Powiecie, że w tych dziedzinach liczy się wygląd, więc jasne, że młodość stanowi atut! Na innych polach moga się dojrzałe kobiety realizować!

The fashion world has no use for them either. It’s common knowledge that old hags don’t wear real clothes. They just cover their heads with scarfs, and wrap themselves in floral aprons.  You might say that looks mean so much in movies and fashion, of course youth is an asset! Mature women can find fulfillment in other professions!

helena norowicz dla bohoboo

(Helena Norowicz for Bohoboco)

Przypomina mi się sytuacja ze studiów. Moich pierwszych, których nigdy nie skończyłam, między innymi dlatego, że nie chciałam przebywać wśród tamtych idiotów ani pięciu minut dłużej.

Na wydziale politologii Uniwersytetu Gdańskiego pokazano studentom film “Nocna Zmiana”, którego wątpliwa jakość merytoryczną pominę. Gdy siedzi się z tyłu pełnej sali, bo miejsc bliżej zabrakło, może się zdażyć tak, że otoczy nas ten kwiat polskiej młodzieży, ta przyszłość narodu, która nie wiadomo po jaką cholerę przychodzi na wykłady, skoro i tak nie słucha. Komentarzy było dużo przez cały film, ale do pewnego czasu – bez wycieczek osobistych. Na ekranie obrady sejmu, na mównicy polityk-mężczyzna. “Co oni to kalkulatorem nagrywali?” – pytają się nawzajem koledzy obok. Po kilku starszych panach wypowiada się polityk-kobieta. “Co to próchno tam robi? Patrz, jaka stara baba! Po co się do sejmu pchała?”

It reminds me of a certain situation I witnessed in university. My first major, which I never completed. I quit for many reasons, but one of them was that I didn’t want to be surrounded by those idiots even five minutes longer.

At the Faculty of Political Science of the University of Gdansk, students were shown the documentary movie “The Night Shift”, the value of which I shall not comment on. When you sit in the back of a full room, because there were no other seats available, you might end up surrounded by that cream of Polish youth, that hope for the future of our nation, those dumb asses who come to lectures and don’t even listen. Numerous comments were heard throughout the movie, but until a certain time – without personal trips. On the silver screen – parliamentary proceedings. On the podium – an elderly male politician. “Did they record it with a freaking calculator?” the boys next to me asked each other. After a few more male speakers, a woman takes the spot. “What does that witch want there? Look how old that hag is! What is she doing in the Parliament?”

the sartorialist

(The Sartorialist)

Czyli w polityce też nie ma dla nich miejsca. Nie dość, że kobiety (czyli z natury rozhisteryzowane i mniej logiczne, czyż nie?), to jeszcze nieatrakcyjne! Ani tego posłuchać, ani nawet popatrzeć się nie da!

Życie kobiety nie kończy się po trzydziestce. Czasy się zmieniły na lepsze i teraz spokojnie możemy wychodzić z domu do czterdziestego roku życia. A potem tylko fartuch w kwiaty, chusta na głowę, kuchnia, dzieci, wnuki, grób i mogiła.

So there’s no room for them in politics either. Not only are they female (so, by nature, hysterical and less logical, am I right?), but they’re not even attractive! You can’t listen to them, and you can’t even ogle them!

A woman’s life doesn’t end on her thirtieth birthday. Times have changed for the better, and now we’re free to leave the house till we’re forty. Then all that’s left, is a head scarf, a floral apron, children, grandchildren, a grave, and a tombstone.

Carmen Dell’Orefice by Christoph Strube for Montauk Sofa

(Carmen Dell’Orefice by Christoph Strube for Montauk Sofa)

Follow Style Drift on FACEBOOK / INSTAGRAM / LOOKBOOK / BLOGLOVIN

Advertisements